Os revisores estiveram ocupados, portanto, isto demorou mais do que o previsto. Seja como for, este projeto passa agora a ter tradução própria, feita pelo Yutori. As traduções da Netflix simplesmente são demasiado fracas e trabalhosas.
Eis o episódio 1092, juntamente com uma versão 2 dos episódios 1089 a 1091. Descobrimos que, afinal de contas, havia fontes em falta em todos os episódios. O Aegisub não detetou todas as fontes, logo, não foram todas anexadas aos vídeos. Um dos sinais de type também apresentava problemas, portanto, foi simplificado.
Peço desculpa a todos pelo incómodo, mas pronto, são coisas que acontecem. Em princípio, daqui para a frente já será tudo feito corretamente.